sexta-feira, 24 de maio de 2013

Transcrição fonética

      A transcrição fonética nada mais é do que escrever o que se fala. Um bom exemplo de transcrição fonética é o ditado. Antigamente, até meados dos anos 2000, fazia-se gravações de músicas em fitas, e para conseguir a letra nós fazíamos a transcrição ouvindo e pausando, para escrever o que se entendia da fala, incluindo a possível pontuação.
       É assim que se faz quando se grava uma entrevista, para passar para o papel. Parece algo simples, mas para que se possa transcrever ao pé da letra precisamos tomar cuidado com as pausas e hesitações do falante.
       Quando falamos nós nos utilizamos de vários artifícios para que sejamos compreendidos, e que não cabe na escrita, como gestos, entonações, expressões faciais e muito mais.Quando se lê uma transcrição ao pé da letra é difícil de entender o texto.
        Muitas vezes há ainda as questões de sotaque que acabam por confundir o que transcreve. Bom exemplo é o sotaque paulista que troca a letra “E”no fim das palavras por escrevemos “leite” e falamos “leiti” com “i”,  ou mesmo outras palavras que trocamos no meio como no caso de escrevermos “menino” e o paulista fala “minino”, .

Nenhum comentário:

Postar um comentário